Scriver grand u pitschen
In rumauntsch as scriva ils pleds pelpü cun ün custab pitschen (minuscla).
amih, clev, tschanter, bel, adüna, lündeschdi, settember
Cun ün custab grand (majuscla) as scriva ...
• il prüm pled d'üna frasa, zieva ün punct ed eir zieva ün segn da dumanda u ün segn d'exclamaziun.
Que es mieu frer. El ho nom Gian.
Hest inclet quella dumanda? Schi.
Gni no cò!
• zieva ün punct dobel, scha la frasa chi segua es üna frasa cumpletta.
Fadri dumanda: «Inua es la scoula?»
• ils noms propris da persunas, bes-chas, marcas e firmas.
Gian, Annetta, Bello
• ils noms geografics.
Engiadina, Bever, Milaun, la Frauntscha, l'En
• ils noms da pövels.
ils Rumauntschs, ils Svizzers, ils Americauns, ils Güdevs, ils Indiauns
• ils noms da festas (religiusas) e da diviniteds.
Nadel, Pasqua, Tschinquaisma, Chalandamarz, Dieu, il Segner
• ils pronoms persunels illa fuorma da curtaschia.
Cu ho El/Ella nom?
Nus Al/La dains gugent l'infurmaziun giavüscheda.
Cordiel ingrazchamaint per Sieu resun.
Pels noms cumposts do que las seguaintas reglas:
• In noms cumposts geografics vegnan scrits tuot ils pleds cun ün custab grand, cun excepziun dals artichels e da las preposiziuns.
Piz Bernina, Via Maistra, Engiadin'Ota, Alp Prüma, Via da la Staziun, Lej da Staz, Mer Mediterraun, Stedis Unieus da l'America
• In oters noms cumposts (cun adjectivs) vain l'adjectiv per regla scrit pitschen, scha quel segua al nomen.
la Svizra francesa, la Regenza grischuna, il Cussagl naziunel, il Museum retic
(ma: il Grand Cussagl)
Attenziun:
Tschertas firmas ed organisaziuns, chi drouvan eir üna scurznida, scrivan tuot las parts da lur noms ufficiels cun ün custab grand.
Banca Chantunala Grischuna (BCG)
Radiotelevisiun Svizra Rumantscha (RTR)
Parc Naziunal Svizzer (PNS)
Lia Rumantscha (LR)